Разделы сайта
Выбор редакции:
- Существует ли закон определяющий место обучения (школу) по месту проживания?
- Записки классного руководителя, или Три укола от бешенства для современных «мамочек
- Русско-финский разговорник для туристов (путешественников) с произношением
- Население антарктиды Какие народы проживали в антарктиде
- Конспект занятия на тему "космос" в старшей группе Самопознание космос и планеты старшая группа
- Кем я стану, когда вырасту
- Решение дифференциальных уравнений с помощью рядов
- Чему равно значение тригонометрической функции
- Описание погоды на английском: слова, выражения и примеры текстов Телефонный звонок заграничного друга зимой
- Презентация на тему абстрактное мышление
Реклама
Запятая. Вводные слова. Предложения со словосочетанием «при необходимости Предложения со словосочетанием «при необходимости» |
В случае предлог Обстоятельственные обороты «в случае + существительное» могут выделяться знаками препинания (запятыми). Подробнее о факторах, влияющих на расстановку знаков препинания, см. в Приложении 1. () В случае ослушания музыкантов садили на гауптвахту, как простых солдат. Д. Мамин-Сибиряк, Верный раб. Иван Павлыч Вологжанин неутомимо начал разъезжать по всем знакомым и собирать полезные сведения о житье-бытье крутогорских обывателей, дабы , в случае надобности , преподнесть этот букет господину ревизору и чрез то заявить свою деятельность и преданность. М. Салтыков-Щедрин, Приезд ревизора. И тогда, догадавшись, что я-то ведь тоже человек, я пустился в поиски самого себя, справедливо полагая, что в случае неудачи потеря для всех небольшая, а в случае удачи это находка для многих. М. Анчаров, Сода-солнце. Словарь-справочник по пунктуации. - М.: Справочно-информационный интернет-портал ГРАМОТА.РУ . В. В. Свинцов, В. М. Пахомов, И. В. Филатова . 2010 . Синонимы :Смотреть что такое "в случае" в других словарях:во всяком случае - Неизм. 1. При любых обстоятельствах, обязательно. Обычно с глаг. сов. вида: во всяком случае найти, выручить, узнать… Я знаю его хорошо. Во всяком случае, он не подведет. Однако надлежит во всяком случае предпринять и военные меры. (А. Пушкин.)… … В случае убийства набирайте «М» (фильм) - В случае убийства набирайте «М» Dial M for Murder Жанр детектив Режиссёр Альфред Хичкок Продюсер Альфре … Википедия Гаагская конвенция о защите культурных ценностей в случае вооружённого конфликта 1954 - Эмблема принятая Гаагской конвенцией 1954 отличительный знак культурного достояния Гаагская конвенция о защите культурных ценностей в случае вооружённого конфликта была принята в Гааге (Нидерланды) … Википедия В случае убийства набирайте «М» - Dial M for Murder … Википедия в самом крайнем случае Учебный фразеологический словарь в крайнем случае - в <самом> крайнем случае Неизм. При острой необходимости, при отсутствии другого выхода, возможности. С глаг. несов. и сов. вида: звонить, обращаться, позвонить, обратиться… в каком случае? в крайнем случае. Волошин мог так высказаться лишь … Учебный фразеологический словарь Наречное выражение Слова «в случае чего» могут выделяться знаками препинания – запятыми или тире. Обособление является обоснованным в том случае, когда на месте постановки запятой при прочтении может быть сделана пауза. По этой полосе в случае… … Союз Синтаксические конструкции, начинающиеся с союзов «в случае если» и «в случае когда», выделяются знаками препинания, обычно запятыми. При этом первый знак препинания может ставиться либо перед составным союзом, либо между его частями. О… … Словарь-справочник по пунктуации в случае - ▲ если наличие, некоторый, ситуация в случае чего, каком (# отказа). в случае чего. в случае, если. в таком случае. в этом случае. в таком разе (разг). раз так. раз такое дело (разг). коли, коль. коль скоро. раз. когда. тогда. тогда (# оставим … Идеографический словарь русского языка в случае чего - Неизм. Если будет необходимость, если произойдет, случится что либо, если возникнут какие либо затруднения, осложнения. Чаще с глаг. в повел. накл.: в каком случае? в случае чего позвони<те>, передай<те>… В случае чего немедленно… … Учебный фразеологический словарь Гаагская конвенция о защите культурных ценностей в случае вооружённого конфликта - У этого термина существуют и другие значения, см. Гаагская конвенция. Эмблема принятая Гаагской конвенцией 1954 отличительный знак культурного достояния Гаагская конвенция о защите культурных ценностей в случае вооружённого конфликта была принята … Википедия Книги
Обстоятельство – второстепенный член предложения, который обозначает признак действия или другого признака. Обстоятельства поясняют сказуемые или другие члены предложения. При синтаксическом разборе предложения обстоятельства подчеркиваются пунктирной линией (тире, точка, тире). Обстоятельства необходимо выделять запятыми в трех случаях. Рассмотрим каждый из них по очереди. Первый случай Обстоятельства в предложениях могут быть выражены четырьмя частями речи: наречием, например: Дворник встает рано; деепричастием или деепричастным оборотом, например: Мужики, увидев помещика, сняли шапки; инфинитивом, например: Все отправились на улицу (зачем?) расчищать снег; Кроме этого, обстоятельство может быть выражено цельным по смыслу выражением, например: Дождь шел две недели подряд. Необходимо запомнить, что выделять запятыми нужно обстоятельства, которые выражены деепричастием или деепричастным оборотом. Сравните: Он сидел, листая журнал, и скучал и Он сидел на скамейке . В первом предложении обстоятельство листая журнал выделяется, так как оно выражено деепричастным оборотом, а во втором обстоятельство на скамейке не обособляется, так как оно выражено существительным с предлогом. Второй и третий случаи По значению обстоятельства делятся на следующие основные группы: обстоятельства места, отвечающие на вопросы ГДЕ? КУДА? ОТКУДА? Например: Мы въехали (куда?) в город; обстоятельства времени, отвечающие на вопросы КОГДА? С КАКИХ ПОР? ДО КАКИХ ПОР? КАК ДОЛГО? Например: Мы прождали их около двух часов; обстоятельства причины, которые отвечают на вопросы ПОЧЕМУ? ОТЧЕГО? ПО КАКОЙ ПРИЧИНЕ? Например: От усталости я не мог говорить; обстоятельства цели, которые отвечают на вопросы ЗАЧЕМ? ДЛЯ ЧЕГО? С КАКОЙ ЦЕЛЬЮ? Например: В санатории все приготовлено для лечения отдыхающих; обстоятельства образа действия и степени, отвечающие на вопросы КАК? КАКИМ ОБРАЗОМ? В КАКОЙ СТЕПЕНИ? Например: Я несколько призадумался или Отец ни на шаг не отпускал меня; обстоятельства условия, которые отвечают на вопрос ПРИ КАКОМ УСЛОВИИ? Например: При старании можно добиться успеха; обстоятельства уступки, которые отвечают на вопрос НЕСМОТРЯ НА ЧТО? Например: На улице, несмотря на мороз, было многолюдно; обстоятельства сравнения, отвечающие на вопрос КАК? Например: Голова у нее острижена, как у мальчишки. В классификации обстоятельств по значению одним из восьми видов являются обстоятельства сравнения: они отвечают на вопрос КАК? и начинается с союзов КАК, СЛОВНО или БУДТО. Например: У нее были длинные волосы, мягкие, как лен. В некоторых учебниках и справочных пособиях обстоятельства сравнения называют также сравнительными оборотами. Необходимо запомнить, что обстоятельства сравнения в предложениях выделяются запятыми . Еще один вид обстоятельств, который необходимо выделять запятыми, это обстоятельства уступки. Такие обстоятельства отвечают на вопрос НЕСМОТРЯ НА ЧТО? и начинаются с предлога НЕСМОТРЯ НА (или, реже, ВОПРЕКИ). Например: На улицах, несмотря на яркое солнце, горели фонари. Итак, следует запомнить три случая, когда обстоятельства необходимо выделять запятыми: если они выражены деепричастным оборотом, если они представляют собой сравнительный оборот, если они начинаются с предлога НЕСМОТРЯ НА. Еще раз рассмотрите примеры. Сверкая быстро в вышине, кружились искры. (Лермонтов) Она вдруг скрылась, как птичка, вспугнутая из кустарника (Лермонтов). Несмотря на непредвиденные трудности, работа закончена в срок. Это правило имеет несколько важных примечаний: От деепричастий следует отличать наречия СТОЯ, СИДЯ, ЛЕЖА, МОЛЧА. НЕХОТЯ, ШУТЯ, НЕ ГЛЯДЯ, ИГРАЯ. Они образовались благодаря переходу слов из разряда деепричастий в наречия. Обстоятельства, выраженные такими словами, не обособляются. Например: Он стоял молча. Не выделяются также обстоятельства, выраженные фразеологическими оборотами, например: Они работали засучив рукава или Верчусь целый день как белка в колесе. Кроме обстоятельств уступки, которые выделяются всегда, могут факультативно обособляться обстоятельства, выраженные существительными с производными предлогами БЛАГОДАРЯ, СОГЛАСНО, ВОПРЕКИ, ВВИДУ, ВСЛЕДСТВИЕ, например: Благодаря хорошей погоде, мы купались в реке все лето. Обычно такие обстоятельства обособляются, если они распространены и стоят перед сказуемым. УпражнениеЧерез две недели_ наш сотрудник выйдет из отпуска. Петр пошел в библиотеку_ готовиться к экзамену. Выбежав на трибуну_ он быстро заговорил. Обгоняя грузовик_ машина выехала на встречную полосу. Несмотря на опасность_ капитан приказал продолжить движение. Ради победы_ они готовы на все. Мокрые ступени оказались скользкими_ как лед. Порт будет закрыт_ в случае усиления ветра. Было темно, только две звездочки_ как два спасательных маяка_ сверкали на темно-синем своде (Лермонтов). – Летит_ сломя голову! Чуть с ног не сбил! – пробормотала старуха. На борту пиджака_ как глаз_ торчал драгоценный камень (М. Булгаков). Старуха_ несмотря на преклонный возраст_ отлично видит и слышит (А. Чехов). Пройдя через тяжкие испытания_ он сумел сохранить свое человеческое достоинство (М. Шолохов). В плите гудело_ как на пожаре (М. Булгаков). На вопросы следователя он отвечал_ нехотя. Лодка_ как утка_ ныряла и потом_ взмахнув веслами_ будто крыльями_ выскакивала на поверхности (М. Лермонтов). Прихватив немецкого майора и портфель с документами_ Соколов добирается до своих (М. Шолохов). Пережив сильное потрясение_ он заснул_ как убитый. Везде и во всем он старался подчеркнуть свое превосходство_ считая себя благовоспитанным и гуманным (А. Фадеев). А затем на пожарища посыпали сотни мелких зажигательных бомб_ как зерна на свежевспаханную землю (К. Воннегут). Людей, одиноких по натуре, которые_ как рак-отшельник или улитка_ стараются уйти в свою скорлупу, на этом свете не мало (А. Чехов). Какой-то сволочной, под сибирского деланный кот-бродяга вынырнул из-за водосточной трубы и_ несмотря на вьюгу_ учуял краковскую (М. Булгаков). Долгое время он боролся с своею догадкою_ принимая ее за мечту воспаленного съестными припасами воображения_ но чем чаще повторялись свидания, тем мучительнее становились сомнения (М. Салтыков-Щедрин). Глаголы, имена и наречия в предложении могут выступать в функции вводных слов, которые так или иначе – грамматически, лексически, интонационно – выражают отношение говорящего к тому, о чем он сообщает. Сравните два предложения: Этот вопрос , казалось, затруднил гостя. Лицо его казалось спокойным . И в том и в другом примере употребляется слово казалось , но только во втором случае это слово входит в состав членов предложения: там оно является частью составного именного сказуемого. В первом же примере слово казалось служит лишь для выражения отношения говорящего к тому, о чем он сообщает. Такие слова называются вводными; они не являются членами предложения и могут легко быть пропущены, например: Этот вопрос... затруднил гостя . Обратите внимание, что во втором предложении пропустить слово казалось невозможно. Сравните еще несколько примеров в таблице: Многие слова могут быть использованы в качестве вводных. Прочитайте два предложения:В первом предложении использовано слово очевидно , во втором – непременно . Хотя эти слова по значению очень близки, выделяется запятыми и является вводным только слово из первого предложения. Слова, представленные ниже, необходимо запомнить: они очень похожи на вводные, но ими не являются и запятыми не выделяются. Запятыми НЕ выделяются:АВОСЬ, БУДТО, ВДРУГ, ВЕДЬ, ВОТ, ВРЯД ЛИ, ВСЕ-ТАКИ, ДАЖЕ,ИМЕННО, КАК БУДТО, КАК РАЗ, НЕПРЕМЕННО, ОБЯЗАТЕЛЬНО, ПОЧТИ, ТОЛЬКО, ЯКОБЫ. Вводные слова могут передавать пять различных типов значений:
К вводным также относят слова, служащие для привлечения внимания собеседника: ЗНАЕШЬ (ЗНАЕТЕ), ПОНИМАЕШЬ (ПОНИМАЕТЕ), ПОСЛУШАЙ (ПОСЛУШАЙТЕ), ВИДИШЬ (ВИДИТЕ) и другие. Эти же значения могут быть выражены не только вводными словами, но и аналогичными предикативными конструкциями (вводными предложениями). Сравните:Кроме запятых, для выделения вводных предложений могут быть использованы скобки или тире. Так поступают в том случае, когда вводная конструкция сильно распространена и содержит дополнительные замечания или пояснения. Например: Правило обособления вводных слов и предложений имеет несколько очень важных примечаний. Примечания:
Нужна ли запятая в предложении: "Курс размещен в открытом доступе и при необходимости его можно активировать самостоятельно" Ответ справочной службы русского языка
третий раз пишу. прошу уже ответить: Ответ справочной службы русского языка
Нужны ли запятые в предложении? Ответ справочной службы русского языка
В таком случае, сопровождающий военный спасатель должен следить за состоянием дыхательных путей, дыханием, кровотечением раненого, и при необходимости делать внутривенное вливание. Ответ справочной службы русского языка
Здравствуйте. Подскажите пожалуйста: есть фраза "Если включения не произошло, проверить и при необходимости включить индиви-дуальные переключатели питания". интересует слово "включения" - как будет правильно: "включениЕ" или "включениЯ"? Заранее спасибо. Ответ справочной службы русского языка Вы написали правильно.
Добрый день! "Он испытывает трудности при необходимости брать на себя персональную ответственность" - корректно ли такое высказывание? Или правильнее будет "испытывает затруднения"? Спасибо! Ответ справочной службы русского языка Корректны оба варианта.
Прошу проверить пунктуацию в предложении "Рассматривая перспективу развития участка, можно сказать, что разработка ППТ не снизит его ликвидности, и при необходимости новый инвестор сможет внести изменения в ППТ, а в случае перевода участка в собственность, изменить разрешенный вид использования." Ответ справочной службы русского языка Если предложение _можно сказать_ относится ко всем придаточным (_что разработка ППТ не снизит его ликвидности и при необходимости новый инвестор сможет внести изменения в ППТ, а в случае перевода участка в собственность изменить разрешенный вид использования_), корректная пунктуация: _Рассматривая перспективу развития участка, можно сказать, что разработка ППТ не снизит его ликвидности и при необходимости новый инвестор сможет внести изменения в ППТ, а в случае перевода участка в собственность изменить разрешенный вид использования_.
Ответ справочной службы русского языка
Ответ справочной службы русского языка
Ответ справочной службы русского языка
Ответ справочной службы русского языка
Ответ справочной службы русского языка
Ответ справочной службы русского языка
Ответ справочной службы русского языка
Ответ справочной службы русского языка
Ответ справочной службы русского языка
Ответ справочной службы русского языка
Ответ справочной службы русского языка
Уважаемая Грамота, Ответ справочной службы русского языка
И еще насчет Вопроса № 275186. Ответ справочной службы русского языка
Здравствуйте! Ответ справочной службы русского языка
|
Популярное:
Городской открытый августовский педагогический совет Тематика проведения педсоветов в году |
Новое
- Записки классного руководителя, или Три укола от бешенства для современных «мамочек
- Русско-финский разговорник для туристов (путешественников) с произношением
- Население антарктиды Какие народы проживали в антарктиде
- Конспект занятия на тему "космос" в старшей группе Самопознание космос и планеты старшая группа
- Кем я стану, когда вырасту
- Решение дифференциальных уравнений с помощью рядов
- Чему равно значение тригонометрической функции
- Описание погоды на английском: слова, выражения и примеры текстов Телефонный звонок заграничного друга зимой
- Презентация на тему абстрактное мышление
- Откуда в наш дом приходит вода, и куда она уходит Самарской области средняя общеобразовательная школа