Sections of the site
Editor's Choice:
- Eaneshot
- The same order of smallness
- Essentrennaya Stretching - Compression
- Theorem on the change in the number of mechanical system of the theorem change the amount of system movement
- Tag: functions of several variables Geometric meaning of the differential of two variables
- Theorem on the change in the number of movement of the dynamics of the theorem on the change in the amount of movement
- Changing the amount of mechanical system of the dynamics of the theorem on the change in the amount of movement
- Speed \u200b\u200bof free fall
- How to calculate the limits of functions without using differential calculus
- How to find a gradient function
Advertising
The value and consumption of the verb LASSEN. Value of verbs LASSEN and SICH LASSEN LASSEN INFINITIV in German |
Taisiya Luchina, UNIVERSITÄT WIEN, Vienna, Austria, https://www.facebook.com/taisiya.luchina.I am from Moscow, but the senior school classes ended in Slovakia. German taught from grade 7, but he always seemed quite an impregnable language and often caused panic. But I needed to get a C1 certificate for admission to University in Vienna (Universität Wien). I realized that I would not have enough school program, so I turned to Google, and came across the site of Catherine Alekseevna. The site itself is very competently decorated, certificates of knowledge of language are applied, clean watches are designed to master one or another level. It somehow immediately motivated and everything seemed not so hopeless. Among the many tutors, which I found, Ekaterina Alekseevna seemed the most competent, who have a teacher who knows his own business. Thille thinking, I turned to her for help, and it was my best solution in all this unequal struggle with German. Very grateful to her for understanding and readiness to help. All lessons were extremely intense and productive, the course was competently structured and organized, I first encountered the fact that the teacher is so devoted to his student. The platform for homework was very convenient to use, and I still use it in the case of which, since access remains open even after the end of the course. The material that Catherine Alekseevna provided me was indeed very useful and diverse, everything was extremely useful for the development of German. My course lasted 3 months. To begin with, I had to tighten B2, as it was in a rather deplorable and chaotic state. The first couples of classes were already able to make clarity in my school knowledge, and all began to fulfill the meaning. Having mastered B2, we started preparing for the GOETHE ZERTIFIKAT C1 exam. The difference in the levels was quite noticeable, but nevertheless, Catherine was always ready to explain everything. The first time I passed the exam in Moscow at the Goethe Institute, but I did not have enough one score for the written part, so I was awaited by the attempt number two. A month later, the exam was carried out in Saratov, in the Linguistic Center "Lingva-Saratov". And this time I have already entered C1, scored 71 points. For the writing part 48 points and 23 points per oral. This is not the top of perfection, there is still something to strive for. My path to German was a ternist, but Ekaterina helped me a lot, I am immensely grateful to it. In the university, I successfully arrived, withat, on the first semester of Japanologie. Everyone who has the same heavy relationship with the German, which I had, I recommend to turn to Ekaterina Alekseevna: a very warm and kind person, and a first-class teacher.
Assem Pilyavskaya, doctor, Kazakhstan, https://vk.com/id243162237
As a practitioner, I am very important to further professional growth, so the idea of \u200b\u200bmoving to Germany came long ago. I began to learn German from scratch a year ago with a tutor, but unfortunately, the tutor did not pay due attention to my mistakes. For work, the doctor in Germany needs to own the German language at B2. 3 months before the exam, I began to search for another tutor in the Internet and accidentally stumbled upon the website of Catherine Alekseevna, where he was proposed to test their level of German. Next, we agreed on the time of the oral part of the test. My German level was at level B1. As a result, we decided with Catherine Alekseevna to conduct an experiment - for 3 months to prepare for the exam in B2. For me, it was tense 3 months, but it was worth it. Ekaterina Alekseevna lined up for me an individual schedule of lessons. During classes, we paid time to all parts of the exam, we did not lose a minute. I want to say that for the most part thanks to the "pedanticity" (in the good sense of the word) of my teacher, I managed to keep myself in a tone and not relax, prepare for each lesson, even on duty. Ekaterina Alekseevna is not only a strict and demanding teacher, but also a kind person. The experiment was a success! I successfully passed the exam, in a month I will receive a C2 certificate and I can search for work. I want to express my great thanks to Catherine Alekseevna for competent, professional teaching German. As a result of your search, I found an excellent teacher! I advise Ekaterina Alekseevna as a better tutor!
Rose Krylova, an accountant with 30 years of experience, Sebezh, Pskov region, Russia, https://vk.com/treasure_2020 "We live, learning a century" - not in vain it says. So I am in my 18+, by virtue of the circumstances, it took assistance to pass the interview in German to level B1. I urgently searched for an accelerated course online in the endless expanses of the Internet. Accidentally stumbled upon the website of Catherine Kazankovka, decided to pass the test. I had A1 before that (Guete Certificate). As a result, at an accelerated pace, developing an individual program Katyusha (I can afford to call it, for the age of it), for 10 classes prepared me for an interview in the embassy. I tried, I remembered the student years during sessions and at night taught, made the tasks prepared to me Catherine. But, the main positive result! Thank you so much! And further success!
Vera Rumyantseva, https://www.facebook.com/vera2rumiantseva.
I am a resident of Ukraine. German I need to study in a professional gardening school. Since I did not have the opportunity to attend German courses, I quickly found the official website of Catherine Kazankova on the Internet. The online test for determining the level and trial online lesson, after which I received complete information about your knowledge and chances of passing the exam at the level A2.
Natalia Sheludko, Faculty of Medicine, https://vk.com/id17127807I am a student dentist and almost for three years, studying in Germany at Bonn University. German I studied at the Goethe Institute. During intensive preparation for the C1 exam, I wanted to work out for several months to work out with a tutor. One of my teachers advised me to turn to Ekaterina Alekseevna.
Elizabeth Chicko, medical faculty, https://vk.com/id98132859Ekaterina Alekseevna is a wonderful teacher who is responsible and at the same time great love and enthusiasm is suitable for classes. Lessons with her helped me pass the exam Deutsches Sprachdiplom on the highest level C1,and also gave me motivation to further study the German language and improved conversational speech. Thanks to the ledged skills i entered the University of Heidelberg and studied medicine.
Svetlana Elinova, https://www.facebook.com/swetlana.elinowa.I want to express great thanks to Ekaterina Alekseevna for the knowledge gained and professional teaching German. Ekaterina Alekseevna A wonderful and competent teacher with whom the study of German brings solid pleasure. Favoring a clear preparation I received a Dad scholarship on the summer German courses in Hochschule Bremen. In addition, during my learning, I had had a scholarship of the Baden-Württemberg Foundation for practice in the administration of the city of Vaihingen An der Enz, the land of Baden-Würtemberg. Ekaterina Alesheevna led preparations for the passage of the German language exam at the C1 level. Thanks to excellent training and attentive teaching, I was able to pass an exam on 92 points out of 100 (excellent). At the moment I study in This topic is devoted to typical delusions and mistakes that allow "newcomers" in the study of German! Between these, it would seem similar to each other by German verbs, there is a certain difference. What - now we'll figure it out! In German, there are two verbs that, according to some, are very "embarrassed" and "enhanced". This is "L. assen.", One of whose meanings" leave "and" bleiben." - "stay". If we look at the verb bleiben., then it has the so-called return when the action is drawn to the figure - with the end of the "Sia". Therefore, this verb is always combined with subject and does not have additions, an object!
Verb " lassen.»Translated into Russian how to" leave ", and" bleiben."-" stay ". In German, they differ in that the word " bleiben.»You can only use with respect to animated beings, for example, to yourself or to the interlocutor: Concerning " lassen.", Then here, on the contrary, there is an object that" left ". And also, if we want to say about some subject, for example, about the phone, the offer will look like this: There are many examples in which it becomes especially visible as far as lassen. Can go well with some other, semantic verb. To understand what we are talking about, consider the option in which this second meaning verb is present, and the verb " lassen."Makes it completed:
Differently speaking, verb " lASSEN » Often becomes auxiliary, modal verb. In Germany, there is a habit of talking not just "leave", but with a specific clarification: I leave (what to do?) Lying, leave (what to do?) Stand ...
That is, if we are talking about anything inanimate, we use the verb " lassen.». There may be such a situation that some kind of person dismisses you, annoying, you can tell him:
In Germany, you can often hear an expression in which the key is the verb " lassen.»:
Did you feel the difference!? Everything is simple if you decompose it on simple links of one chain!
Also interesting: The difference between the verbs of Anfangen and Beginnen When used with other verbs at the verb "LASSEN" there is three important meanings. Ich Lasse Morgen Meinen Hund Untersuchen. - Provide someone else to do anything. ICH LASSE MEINE HAARE \u200b\u200bJEDEN MONAT SCHNEIDEN. ICH WERDE HEUTE DIE BLUMEN DRAUZEN NICHT GIEßEN. ICH LASSE ES DEN REGEN MACHEN. Mein Chef Lässst Michman Seinen Wagen Fahren, Aber Er Lässst Mich Nie Zur Bank Gehen. - Allow someone to do something. Ich Lasse Meine Kinder Nie Alleine Zur Schule Fahren. Er Lässst Sich Selten Überreden, Auch Wenn Er Unrecht Hat Lass Mich Doch Deine Tasche Tren, Sie Ist Doch Zu Schwer Für Dich! Attention! Exercises / Übungen1. Translate the following proposals and determine the verb value "LASSEN": 1. ICH LASSE DICH NICHT ALLEINE ZUR DISCO GEHEN. 2. Tell me differently: Marion Darf Nie Im Büro Telefonieren. IHR Chef Will Das Nicht. 1. Laura Möchte Gern Allein Urlaub Machen, Aber Ihre Eltern Verbien ES. From scratch! Verb Lassen (Systematization)After examining the material of this classes, you can:
Learn the words and expressions to the dialogue
Pay attention to the form and use of words 1. Verb kennenlernen.Unlike the relevant Russian verb to "meet", requires additions in a vinegenous case without an excuse: Ich Möchte. den Journalisten. Unserer Zeitung Kennenlernen. 2. Expression sICH LASSEN + Infinitiveit has modal and passive meaning and corresponds to the verb können.+ Infinitive Passive. Compare: Die Rede kann. Ohne Wörterbuch. Übersetzt Werden.. 3. Verb hoffen. "Hope" has management auf. "On" with a vinitive case: ICH hoffe Auf. Eine Gute Organization Unserer Arbeit. Remember the following way of word formation (2) produz (Ieren) + -tion \u003d Die Produktion production Practge in reading individual words Besuch Einer Firma.
Grammar explanationsYou have repeatedly met with the verb lassen. in different values. Let's try to systematize them now: a) in the meaning "leave", "leave": ICH habe Das Arbeitsprogramm im Hotel gelassen.. b) in the meaning "to ask", "Telted": Herr Sonderhausen. läßt. Sie. grüßen.. c) in the meaning "Give the opportunity" (do not interfere): Lassen. Sie Ihn An der Diskusion Teilnehmen! d) in the meaning "to resolve", "allow": ER läßt. Seinen Sohn. nicht. Allein Diese Reise Machen. e) in the meaning of commands, invitations to action: Laß (t) Uns Diesen Ausflug Am Wochenende Machen! e) to refer to the fact that the action is performed not to the subject: ICH lasse Mich Im Hotel Rasieren. g) sich Lassen. The infinitive has modal and passive meaning: DAS. läßt Sich. Am Donnerstag organisieren.. Hope the verb Lassen.Past spoken (Perfect) ICH habe Den Schlüssel Im Zimmer gelassen.. 1. You do not know whether it is possible to organize anything. Ask a question. What answer would you give on the site of the interlocutor? 2. You want to meet anyone. Tell me about it. What answer would you give on the site of the interlocutor? 3. You are asked where there is a certain material. Answer the question. What question would you ask on the site of the interlocutor? 4. You suggests the director to discuss any question. Answer that you have already outlined your point of view. It can be used as a transitional and as a modal verb. but) vt. as a transition verb verb lassen. Always has a direct addition (addition in the accumatory). In this case, it means "leave" (SELBSTÄNDIGE BEDEUTUNG) Ich Ließdas Buch Im Hörsaal. I left a book in the audience. Lassen Sie Die Aktentasche Hier! Laß Mich in RUH! Laß Das! ZUSAMMENSETZUNGEN: Stehen-, Liegen -, Hängenlassen + Adverbile des Ortes - forget ICH HABE DEN REGENSCHIRM in der Garderobestehenlassen. ICH HABE DAS BUCH zu Hauseliegenlassen. ICH HABE MEINEN REGENMANTEL iM Vorzimmerhängen Lassen. b) vt. as a modal verb verb lassen. It is used in combination with the infinitive of another verb. In this case, he means "told", "resolve", " make, "resolve", "entrust", "give the opportunity." Der Professor ließdas Neue Professor ordered to check Gerät Prüfen. New device. Er Ließ Mich Hier Bleiben. He allowed me to stay here. Der Lehrer Lässst Den Studenn Laut Lesen. Lass Mich Das Gedicht Vorlesen! Der Chef Lässst Seinen Sekretär Die Antwort Schreiben. Lass Mich Doch Alles Erklären. c) very often verb lassen. It is used to describe some forms of the imperative (imperative ignition). In this case, it means "to contribute to any action", "allowing any action": Lassen Sie. mich. Diese Arbeit Allow me to do this job. eRFÜLLEN. Lassen Sie Ihn Sprechen! Let him talk! (Let him say!) Lass Das Kind. spielen. Let the child play. Design lasst. (lasst.) uns. synonymous design wollen. wir.... : Lasst Uns.keine Zeit Verlieren! Will not waste time! Wollen Wir Keine Zeit Verlieren! Let's not waste time! d) using the verb LaSsen also expressed an action that is performed not speaking, and someone else: Ich Ließ Mir.einen Anzug Nähen. I stitched myself a suit (gave it to sew). sich. (DAL.)eTW. Nähen Lassen - Sew it (or: Pay yourself to sew). Ich Lasse Mir Ein Neues Kleid Nähen. - I sew my new dress. I gave sew a new dress. eTW. REPARIEREN LASSEN - to minimize Er Ließ Seine Uhr Reparieren. - He gave his watch to repair. Sich. (Akk..) rasieren Lassen - shave (in a hairdresser). Er Lässst Sich Immer Hier Rasieren. - He always shares here. e) verb lassen. with pronoun sich. + Infinitive I.has a passive value with a tint of the possibility and corresponds to a combination man. kann. (can): DIESES MATERIAL. lässst Sich.gut. schneiden. This material is well cut. Diese Aufgabe. lässst Sich.leicht. lösen. This task can be easily solved. Das Lässst Sich Machen. - It can be done. DAS LÄSST SICH NICHT MACHEN. - This can not be done. Dieser Text Lässst Sich Leicht Übersetzen. - This text is easy translate. Note:The combination of the verb Lassen with another verb when transferring to Russian is often indepressible, i.e. its value is derived from the sum of the values \u200b\u200bof these two meaning verbs (eg: Er Läßt Uns Viel lesen.. - He forcesthere are a lot of us to read),and has another Russian equivalent, in which the value of LASSEN is not directly reflected, for example: Mit Sich Reden Lassen - Conscription, Sich (Dat..) etwas Gefallen Lassen - tolerate, demolish The dictionary on the translation of such combinations into Russian should be cope with the vocabulary on Lassen. Lassen can also form a complex verb with other verbs: Fallen Lassen - drop. UPR. 37. Read and translate offers, pay attention to different verb valueslassen: 1. WO HAST DE DEIN WÖRTERBUCH GELASSEN? 2. LASSEN SIE MICH IN RUHE! 3. Der Lehrer Ließ Die Studenen Zur Konsultation Kommen. 4. Lass Mich Dir Diese Geschichte Noch Einmal Erzählen. 5. Diese Metalle Lassen Sich Gut Legieren. 6. Ich Ließ Mir Zum Neujahr Ein Neues Kleid Nähen. 7. Die Mutter Ließ Die Kinder Die Wohnung in Ordnung Bringen. 8. Der Text Lässst Sich Ohne Wörterbuch Leicht Übersetzen. The exercise 206 Translate: 1. ICH LASSE IHNEN MEINE ADRESSE. 1. Laß Mich Bitte in Ruhe! 3. Laßt Uns Keine Zeit Verlieren! 4. Der Lehrer Läßt Die Schüler Den Text Noch Einmal Lesen. 5. Meine Mutter Läßt Sie Herzlichst Grüßen. 6. Die Eltern Lassen Arthur Und Elke Ins Theater Gehen. 7. Katrin Läßt Sich Noch Ein Kleid Nähen. 8. Laß Ihn Ruhig Gehen! 9. WIR LASSEN DICH NICHT ALLEIN ZU HAUSE. 10. LASSEN SIE UNS NACH HAUSE GEHEN! 11. Der Junge Geht Zum Frieur und Läßt Sich Das Haar Kurz Schneiden. 12. ICH LASSE EUCH SEHR UNGERN FAHREN. 13. Laßt Eure Mäntel Hier Im Vorzimmer, Bitte! 14. Der Vater Kommt Aus Österreich Und Die Familie Läßt Ihn Von Seiner Reise Ausführlich Erzählen. 15. Die Herren Lassen Auf Sich Warten. 16. Dieses Kleid Läßt Sich Gut Waschen. 17. Der Arzt Läßt Den Kranken Die Arznei Dreimal Am Tage Einnehmen. 18. MAN LÄßT DIE SCHÜLER NACH DEM UNTERRICHT DIE SCHULE IN ORDNUNG BRINGEN. 19. WIR LASSEN UNSERE KOFFER IN DER GEPÄCKAUFBEWAHRUNG. 20. Laßt Alle Eren Sorgen! Exercise 207. Sorry B.Pr.ä sens., Translate offers: 1. Ich Lasse Beim Schneider Ein Sommerkleid Nähen. 2. ICH LASSE DICH NICHT IN RUHE. 3. ICH LASSE Anna Ein Geschenk Für Die Mutter Kaufen. 4. ICH LASSE DIE SCHULTASCHE IN DER KLASSE. 5. ICH LASSE SIE HERZLICHST GRÜßEN. The exercise 108 Insert verb Lassen.in necessary form, translate offers: 1. ER SPRICHT SEHR VIEL UN ... UNS NICHT ARBEITEN.SIE MICH BITTE DURCH! 3. Die Zuschauer ... Ihre Mäntel und Jacken in Der Garderobe und Gehen in Den Saal. 4. DIESE FRAGE ... UNS NICHT IN RUHE. 5. Ich Bin Noch Nicht Fertig, ... Sie Mir Zeit Bitte! 6. MEIN KASSETTENRECORDER IST KAPUTT, ICH ... IHN Reparieren. 7. Der Mathematiklehrer ... Die Schüler Diese Schwere Rechenaufgabe Während der Stunde Lösen. 8. Viele Menschen ... Ihre Kleidung Nicht Beim Schneider Nähen, Sondern Kaufen Sie Im Warenhaus.mich Meine Verspätung Erklären! 10. Ich ... Deine Liebe Mutti Herzlich Grüßen! 16. Setzen Sie Das Verb lassen.iM Imperativ in der Angegebenen Person Ein! 1. ... Mich Lesen! (DU) Den Kleinen in RUH! (IHR) GENOSSEN N. DEN TEXT NACHERZÄHLEN! (IHR) 4. Viktor IST KRANK ,. . . Ihn Nach Hause Gehen! (Sie) .genossen Petrow Die Liste Aufstellen! (Sie) .deinen MANTEL HIER! (DU) SPÄTER HOLST DU IHN.DEN ARZT KOMMEN! (DU) Exercise 209. Answer questions paying attention to the form of the LASSEN verb, the content of answers is arbitrarily: 1. LASSEN SIE MIR IHRE ADRESSE? 2, WO LASSEN DIE GÄSTE IHRE MÄNTEL? 3. LÄßT DER LEHRER DIE ANTWORT WIEDERHOLEN? 4. Was Läßt Der Lehrer Lösen? 5. Laßt Ihr Eure Koffer Auf Dem Bahnhof? 6. LÄßT DE DEINE KLEIDUNG IMMER Nähen? 7. Die Musik IST SEHR LAUT, LÄßT SIE EUCH ARBEITEN? 8. LÄßT MAN DICH OFT ALLEIN ZU HAUSE? 9. LASSEN DIE ELTERN DIE KINDER FRÜH NACH HAUSE KOMMEN? 10. LÄßT DU IHN ENDLICH IN RUHE? Exercise 210. Translate: 1. Let me answer this question! 2. The doctor tells the patient to take medicine three times a day. 3. Let me go! 4. My mom often sew dresses at tailor. 5. Today, parents allow the boys to play football. 6. The teacher makes students read clearly, loud and quickly. 7. We will leave our baggage at the station and go to the city. 8. My friend sends you hello. 9. Music does not allow us to work. 10. Why do you make yourself wait so long? 11. Leave me finally alone! 12. We are not ready yet, give us some time! 13. Pupils are forced after lessons to put the school courtyard in order. 14. It is not forced to work much at home. 15. Leave it! 16. Father telling Sasha to buy for dinner bread. 17. Today we ask you to tell our teacher about her trip to Germany. 18. After working in the garden, parents are vended to children to wash her hands well. 19. Guys, let Nina express his opinion! 20. Allow me to explain my late. 17. ÜBersetzen Sie Ins Deutsche; Gebrauchen Sie Dabei Das Verb lASSEN! 1. Allow me to start. 2. I forgot textbooks at home. 3. He makes himself wait. 4. Let him calmly lay things. 5. Allow children to walk a little, 6. Leave me your dictionary, I will give it tomorrow. 7. He ordered me to tell you that you can not come tomorrow. 8. I have to give the reparseren shoes. |
Popular:
New
- How to find a point by coordinates of latitude and longitude
- Gradient function and derivative in the direction of the vector
- Konstantin Simono Poem Son Artillery
- Istaria about suicide Brief parables or fairy tales to the topic Suicide
- Beast coming out of the abyss
- Ilya Reznik: "I am a Russian man: I love Russian, not Hebrew, not a synagogue - I like the temples Mikhail Samara: Russian people - who he
- Russian Turkish War 1877 1878 Losses Parties
- Nikolai Zinoviev. I am Russian. Poems Nikolai Zinoviev. Auditorous Rus and man said I am Russian God
- What will happen to students of medical universities after graduation this year?
- Nii Petrova Ordinature. Department of Oncology. Scientific Department of Surgical Oncology