When preparing for a trip abroad, there are always many plans: what to take with you, how to spend time, what souvenirs to buy, and so on. In order to feel comfortable while traveling and to complete all the planned actions, you need to know the basic phrases for everyday communication with foreign interlocutors. It is not necessary to learn the local dialect, it is much easier to refer to international language, that is, English, which will help out in any situation and in any country.
In today's material, we will provide the most necessary English expressions with translation and pronunciation, which will allow you to build dialogues for dating, buying tickets, booking a room and walking around the city. Having printed out the necessary material, you will receive a full-fledged phrasebook on the topic of English for tourists.
Remembering the classics of our quotes and aphorisms, we can say that politeness is the main weapon of a traveler. How you turn to an unfamiliar interlocutor will determine his willingness to help you on any issue. To politely draw attention to yourself, the following words will help you:
- Sir
[Syo] * - sir; an official appeal to a stranger;
- Madam
[Madam] - lady; an official appeal to an unfamiliar woman;
- Young
man
[Yian Meng] - a young man;
- Young
lady
/Miss
[Yian lady / Mies] - a young girl; unmarried girl.
* For beginners to understand English immediately, we have accompanied the expressions with approximate Russian transcription.
After these words, you must very correctly express your request or message. To do this, use the standard expressions of courtesy in English:
- I
beg
your
pardon
[Ay bag yo padon] - Let me ask you;
- Excuse
me
[Ixcuse mi] - Sorry (for disturbing);
- Could
you
[Kud yu] - Could you;
- Please
[Pliz] - Please;
- May
I
ask
you
[Mei Ai ask yu] - May I ask you;
At the end of the conversation, do not forget to express your gratitude using the appropriate English phrases:
- Thank
you
very
much
[Senk yu veri mach] - Thank you very much;
- Thanks a lot for
[Sank e lot fo] - Thank you very much for ...;
- I would like to thank you
[Ay ud like tu senk yu] - I want to thank you;
- Thank you and have a nice day
[Senk u and have a nice day] - Thank you and have a nice day!
This basic set of sayings will always help you establish successful communication with a stranger and get the necessary answers to questions. Next, we will analyze specific situations and bring them to them useful expressions for tourists in English.
English for tourists - useful phrases for communication in various situations
Traveling is an exciting yet unpredictable adventure. In a foreign country, we feel less protected, primarily because of the language barrier. In order to behave more relaxedly and confidently solve any difficulties that arise, we recommend that you have a stock of the necessary minimum vocabulary for travelers, which will become a reliable support in foreign trips. Let's consider in detail the situations typical for a tourist and find out what words and colloquial phrases of the English language you need to know for successful communication or solving any problems.
Dating, introductions and goodbyes
Spoken English is as polite as its more formal version. The table below lists expressions that will help you make new acquaintances, introduce yourself, ask something, thank you, and politely end the conversation. For those who have to learn English from scratch, we will make the task a little easier and together with English spelling we will give the designation of the Russian transcription of words and expressions, which will allow you to memorize phrases for tourists immediately with pronunciation. Knowing how to pronounce expressions correctly is necessary not only for personal use, but also in order to make it easier to perceive English aurally.
Phrase
|
Pronunciation
|
Translation
|
Good morning! |
Good morning! |
Good morning! |
Good afternoon! |
Good Aftenun! |
Good day! |
Good evening! |
Good evening! |
Good evening! |
Hello! Hi! |
Hello! Hi! |
Hello! Hey! |
Let me introduce you to |
Let mi introduces yu tu |
Let me introduce you |
May I introduce myself? |
Mei Ai Introduce MySelf? |
May I introduce myself? |
My name is ... |
My name from ... |
My name is… |
What is your name? |
Wat from yo name? |
What is your name? |
Nice to meet you! |
Nice tu mit yu! |
Nice to meet you! |
I am 30 |
Ay um shoyoty |
I am 30. |
How old are you? |
How old are you? |
How old are you? |
I am from Russia |
Ay em from Russia |
I'm from Russia |
Where are you from? |
Wer ar yu from? |
Where are you from? |
I speak Russian |
Ay Speak Russian |
I speak Russian. |
Do you speak English? |
Do you speak English? |
You speak English? |
I speak English a little bit. |
Ay Speak English E Little Beat |
I speak English a little |
How are you? |
How are you? |
How are you? |
I am very well, thank you |
Ay uh vari wel, senk yu |
I'm fine, thank you |
So-so |
Sow sow |
So-so |
It's all right |
Its ol wright |
Everything is fine |
It's time for me to go |
Its time fo mi to go |
I have to go |
See you later |
Xi Yu Layter |
See you later |
All the best! |
Ol the best! |
Good luck! |
At the hotel
Now let's look at situational English for tourists. First of all, we arrive at the hotel, which in the coming days will become our second home. We need to go to the check-in counter, choose a suitable comfortable room and complete all the documents. So, let's find out what vocabulary on the topic "Hotel" is necessary for travelers.
Can I get a room please? |
Ken Ai get e room pliz? |
Can I get a number? |
I need a room. |
Ay nid e room |
I would like a room |
What kind of room do you want? |
Wat kynd of room du yu wont? |
Which number do you need? |
I’m looking for a clean and cheap hotel room |
Aim lookin fo e wedge and chip hometel room |
I am looking for a clean and inexpensive room |
I want a single / double room |
Ay wont e single / double room |
I want a single / double room |
For two nights |
Pho the knights |
For two days |
Will that suit you? |
Will zet suite yu? |
Is this one for you? |
How much is it? |
How mach from it? |
How much does it cost? |
How does it cost a night per a man |
How daz it cost e night pyo e meng? |
How much will it cost per person per day? |
Not expensive |
Music Expansive |
Inexpensive |
Ok, I'll take it |
Okay, Ay wil take it |
Ok i take it |
I pay in cash |
Ay pay in cash |
I'll pay cash |
Will you, please, fill in this form? |
Will you, pliz, phil in zis foom? |
Could you fill out the form? |
Sign your name |
Sain Yo Name |
Subscribe |
Your room is number 408 |
Yo room from nambe four oh * eyt |
Your number is 408 |
Here is your key |
Hie iz yor kei |
Here is your key |
Will you show me up to my room, please? |
Will you shau mi ap tu may room, pliz? |
Could you please show me my number? |
Something wrong with the… (shower, phone, TV) |
Samtfing ung wiz ze (shower, von, TV) |
Something is wrong with ... (shower, telephone, TV) |
I'd like to change my room. |
Id like that change may room |
I would like to change the number |
* This pronunciation of the number zero is typical only for designating numbers and dates
City walkMost important point- this is the exit to the city. Inspection of popular attractions, trips to souvenir shops and shopping centers, visits to museums and galleries, and other tourist set of walks. If you decide to walk around the city on your own, then useful phrases in English on the topic "City" will come in handy more than ever. We will try to learn how to navigate freely in a conversation, ask questions about the location, clearly explain to the interlocutor what institution we need to find, as well as what transport to get to it. The topic is quite voluminous, so we will break these phrases in English about travel and travel into several thematic tables.
In the town
|
What street am I? |
Wat Street um Ay? |
What street am I on? |
Would you mind giving me some directions? |
Oud yu mind givin mi himself direkshinz? |
Could you give me a direction? |
Excuse me, where am I? |
Ixcuse mi, wer um ay? |
Excuse me, where am I? |
I'm lost |
Ay um lost |
I'm lost |
Where is the… (hotel, museum, metro), please? |
Ware iz ze ... (houtel, muzyam, metrow), pliz |
Can you please tell me where is the hotel, museum, metro? |
Left, Right |
Laft, wright |
Right left |
How can I get to ...? |
How ken ah get tu ...? |
How can I get to ...? |
Where can I buy ...? |
Wer ken ai bai ...? |
Where can I buy…? |
Where is the nearest… (metro station, bus stop)? |
Ware iz ze nierest ... (metrow station, bass stop) |
Where is the nearest metro station, bus stop? |
Where can I change money? |
Ware Ken Ai Change Mani? |
Where can I exchange money? |
I'm seeking ... (supermarket, post-office, street phone, police office) |
Aim shikin ... (supemaket, post-office, street background, police office) |
I'm looking for a supermarket, post office, payphone, police station |
Is it far / near from here? |
From it fa / nier from hie? |
Is it far / close from here? |
It's about ... minutes walk |
Its about ... minits walk |
It's about ... minutes walk |
If you prefer to get around the city in a rented car, then it will be useful for you to learn a few common and necessary expressions from the following table.
Another option to get to your destination in comfort is to take a taxi. Consider what phrases English contains for taxi travel.
Taxi call
|
Where I can get a taxi? |
Wer Ay ken get uh taxi? |
Where can I get a taxi |
How can I call a taxi? |
How ken ai cal e taxi? |
How can I call a taxi? |
Could you call a taxi for me, please? |
Where do you cal e taxi fo mi, pliz? |
Would you please call a cab for me? |
Are you free? |
Are you free? |
You are free? |
I'd like a taxi, please |
Id like e taxi, pliz |
I want to order a taxi, please |
I am at the… (museum, library, hotel) |
Ay um et ze ... (music, librari, houtel) |
I'm near a museum, library, hotel |
How long will I have to wait? |
How long wil Ay hev tu wait? |
How long will I have to wait? |
I'm in a hurry |
Aim in ah harri |
I'm in a hurry |
The car is on the way |
Ze kar iz on ze wei |
The car is on the way |
Where would you like to go? |
Wer ud u like tu go? |
Where do you want to go? |
I need to go to ... |
Ay nid tu go tu ... |
I need to ... |
Take me to this address, please |
Take mi tu zis edres, pliz |
Take me to this address |
How much will it cost? |
How mach whil it cost? |
How much is it? |
Could you wait for me here? |
Where do you wait fo mi hie? |
Could you wait for me here? |
Train station and airport
No matter how long we travel, it is always pleasant to return home. Let's go to airports and train stations and see what expressions will be useful when leaving or arriving.
Where is the ticket office (luggage check, passport control, information office)? |
Ware of the Ticket Office (lagge check, cantrowl passport, infamation office)? |
Where are the cash desks? (baggage check, passport control, information desk)? |
Give me a single / return ticket to ... |
Give mi e single / raten ticket tu ... |
You can have a one-way / round trip ticket to ... |
When is the next flight, please? |
One of the next flight, pliz? |
Please tell me when is the next flight? |
When is the check-in? |
Wen of the check-in? |
When is registration? |
Where can I check my luggage? |
Wer Ken Ai Chek May Lagij? |
Where can I leave my luggage? |
Is the train number ...? |
From the train nambe ...? |
Is this train number ...? |
Is there a direct train / flight to…? |
From zer e direct train / flight tu ...? |
Is there a direct train / flight to…? |
From witch platform? |
From Witch Platfoom? |
What platform? |
I want to cancel this ticket |
Ayy Wont To Kensl Zis Ticket |
I want to cancel this ticket |
Where can I return my ticket? |
Ware Ken Ai Rathen May Ticket? |
Where can I drop my ticket? |
Arrivals |
Erials |
Arrivals hall |
Departures |
Deepache |
Departure hall |
Exit to the city |
Exit to the city |
Exit to the city |
Waiting room |
Waytin room |
Waiting hall |
Now you know necessary phrases in English for tourists. If you are interested in advanced information, we suggest considering for studying such useful topics as numbers, time and date designations, detailed topics on dating, staying at the airport, as well as visiting cafes and restaurants. Good luck in communication and pleasant travel!
Views: 432
Spoken English includes many speech clichés - phrases used as ready-made formulas for common situations. These can be expressions from one word (hello) or from several (to tell you the truth). This collection contains colloquial phrases in English that will come in handy in everyday speech.
Speech patterns are an important part of spoken English
Spoken English can be understood as the informal style of speech that native speakers use to communicate with each other. It is replete with idioms, slang, quotes from bearded jokes and jokes from local TV. To fully participate in communication, for example, Americans, it is desirable to live in the United States.
But more often colloquial English is called purely functional English, when it is required to explain that part A is inserted into part B, and not vice versa. The main thing here is to know a minimum of vocabulary and, to have enough practice, and everything else is an optional luxury.
Colloquial phrases in English also apply to this minimum. These cliché phrases, blank phrases are capable of solving the lion's share of communication tasks by themselves. For example, everyday communication details such as greetings and goodbyes, wishes for a good day, expressions of gratitude and an apology are completely clichéd.
By inserting the necessary blanks, you give the statement a touch of confidence or uncertainty, a joyful or dissatisfied attitude towards the event. In a word, colloquial phrases-templates are very convenient.
Phrases and Expressions in Video Tutorials
Below I give a list of expressions based on personal experience, and examples to them. But I also want to recommend you interesting video tutorials on the Puzzle English service - a lot of conversational topics, expressions, and individual nuances are simply and interestingly analyzed. Great, the lessons are complete with exercises.
Greetings and goodbyes
Greeting formulas include not only the greeting itself, but also the following question like "How are you?", "How are you?" etc. Let's start with greetings and goodbyes:
Hello |
Hi Hello |
Hi |
Hey |
Good morning |
Good morning |
Good afternoon |
good day |
Good evening |
good evening |
Good bye (Bye) |
Bye |
See you later (see you) |
See you later |
Have a nice (good) day |
Have a nice day |
Notes:
-
Hello and Good bye- the most neutral forms of greeting and goodbye, which are suitable for any situation. Hi- a more conversational, friendly form.
-
The phrases are used for greetings. good morning \ afternoon \ evening, but not good night is a good night wish.
-
In English, as in Russian, there are farewell words that imply parting forever, for example farewell(goodbye) - this word with a bookish connotation is found more in historical films, and not in everyday speech.
The greeting is usually followed by a formal question like "How are you?" Here are the main question and answer options:
Notes:
-
Front fine, good or ok should add thanks or thank you, thanking the interlocutor for being interested in how you are doing: Thanks, I’m fine.
-
Question "How are you?" is just a greeting, a courtesy formula. You shouldn't tell in detail how you are doing or, even worse, complain about life.
-
For more information about the intricacies of greetings, see the article:
Expression of gratitude and response
In 99% of cases, the words are suitable for expressing gratitude and answering it: "Thank you." - "You are welcome." This formula is exactly the same as the Russian “thank you, please”. But there are other options as well. Here are some popular formulas for expressing gratitude:
And answers to gratitude:
Apologies and responses to apologies
Notes:
-
In short, the difference between sorry and excuse me is that sorry they say after they have done something (stepped on their foot - Oh, sorry!), and excuse me- when they are just going (Excuse me, can I take your pen, please?). That is sorry- this is when they express regret about something, and excuse me- to attract attention, apply, ask for something.
-
In response to sorry usually say ok, it's fine, no problem, approximately as we answer "oh well!" or "it's okay."
Expressing confidence and uncertainty
In conversation, words are often used that indicate the confidence or uncertainty of the speaker.
Notes:
-
Expressions I’m (pretty, absolutely) sure suitable for any situation. I'm certain \ I'm positive express somewhat more confidence than I'm sure, and sound more official.
-
I bet- This is a stable colloquial expression that literally means "I bet (on something)". Russian equivalents: “I bet”, “I bet”.
Sample sentences:
-
I'm sure you are right. “I'm sure you're right.
-
I'm certain we made the right decision. - I'm sure we made the right decision.
-
I'm positive I left my wallet in my car. “I know for a fact that I left my wallet in my car.
-
No doubt it's possible. - I have no doubt that this is possible.
-
I bet you don’t have guts to jump! - I bet you have a lot of guts to jump!
Expressing uncertainty |
---|
I think |
I think |
I guess |
I think \ Probably |
I'm not sure |
I'm not sure |
I'm not quite sure |
I'm not really sure |
Maybe |
May be |
Perhaps |
Perhaps |
Probably |
Probably |
As far as I know |
As far as I know |
As far as I remember |
As long as I remember |
I have a feeling |
I have a feeling |
Notes:
-
Expressions I think(i think) or I guess(lit .: I guess) are translated as “I think (I think, I suppose), I think, probably” and are often used when the speaker is not quite sure.
-
Expression I guess has a more informal connotation than I think, and is typical of American English.
-
Maybe and perhaps mean “maybe, maybe”, but maybe- a less formal option. Word perhaps characteristic of written and official oral speech.
Sample sentences:
-
I think he is taller than you, but I can’t be certain. “I think he’s taller than you, but I don’t know for sure.
-
I guess she prefers roses. - I think she prefers roses.
-
I'm not sure we should eat this meal. - I'm not sure if we should eat this dish.
-
Anna explained the task but I'm not quite sure they understood her. - Anna explained the task to them, but I'm not entirely sure that they understood her.
-
Maybe your father can help you to find a job. “Maybe your father can help you find a job.
-
Perhaps you will change your mind after the presentation. - Perhaps you will change your mind after the presentation.
-
This is probably the rarest mineral in the world. - It is probably the rarest mineral in the world.
-
As far as I know, smoking here is prohibited. - As far as I know, smoking is prohibited here.
-
As far as I remember, the boy's name was Allen. - As far as I remember, the boy's name was Allen.
-
Toto, I have a feeling we're not in Kansas anymore. “Toto, I have a feeling that we are no longer in Kansas.
Expressing your opinion
Notes:
-
Like “I think” in Russian, I think can sound confident or, conversely, emphasize the speaker's uncertainty in his statement (which happens more often). It all depends on the context and intonation.
-
The popular internet expression IMHO comes from English in my humble opinion(IMHO) - in my humble opinion.
Sample sentences:
-
I think if you work hard, you’ll do well in the exam. “I think if you study hard you will do well on the exam.
-
It seems to me that your business plan is very convincing. - It seems to me that your business plan is very convincing.
-
In my opinion, there should be at least two windows in this room. “In my opinion, this room should have at least two windows.
-
To be honest, your new car is awful. “Honestly, your new car is terrible.
-
To tell you the truth, there is no much choice for you. “To tell you the truth, you don't have much choice.
-
To my mind, red is not the best color for wallpapers. - In my opinion, red is not the best color for wallpaper.
Consent and disagreement
Besides yes and no, there are other ways to express agreement and disagreement in English. The following are ways of expressing consent, which are complete sentences.
Notes:
- Expression absolutely in response to any statement indicates agreement. Often, without thinking, it is translated as “absolutely”. But absolutely can rather be translated as “of course”, “totally agree with you”, “necessarily”, etc. depending on the context:
Will you join us? - Absolutely.
Will you join us? - Of course.
-
I couldn’t (can’t) agree more denotes a strong, confident agreement. It is often misused, for example: I could agree more, I couldn’t agree anymore.
Disagreement formulas are also short sentences.
Notes:
-
Turnover If I were you Is a special case of a conditional sentence. Read more about it in the article.
-
Let’s- an expression used to induce joint action, like “come on (-te)” in Russian. In general, in terms of grammar, let’s Is an abbreviated form of let us, but full form usually has a different meaning: let us do something.
Let’s go! - Lets go!
Let us go! - Let us go! (let us go)
Sample sentences:
-
Would you like a cup of tea? - Would you like a cup of tea?
-
Do you want tea? - Do you want some tea?
-
How about a cup of tea? - How about a cup of tea?
-
Can I offer you my help? - May I offer you my help?
-
Let’s get back to work. - Let's get back to work.
-
I recommend you avoiding some neighborhoods in our city. - I recommend that you avoid certain areas in our city.
-
You shoud sleep better. - You should get better sleep.
-
Why don’t you come to our party tomorrow? - Why don't you come to our party tomorrow?
-
If I were you, I would wait for a lawyer. “If I were you, I would wait for a lawyer.
-
You'd better take an umbrella. “You'd better take an umbrella.
Appreciation, expression of feelings
Great |
Fine |
Good |
Good |
Nice |
Ok cute |
Cool |
Cool, cool |
Wow |
Wow wow |
I like it |
I like it |
Fantastic! |
Awesome! Fantastic! |
Not bad |
Not bad |
So so |
So-so |
It could be better |
It could have been better |
Not good |
Not good |
Bad |
Badly |
Awful |
Disgusting, awful |
It’s terrible |
This is terrible |
I'm so glad for you |
I'm so happy for you |
I'm sorry about that |
I'm sorry |
Oh, my god! |
My God! |
What the hell! |
What the heck! |
What a pity! (what a shame) |
What a pity! |
-
Since religion is a delicate question, the phrase "Oh, my god" often replaced by a euphemism "Oh, my gosh", a "What the hell" – "What the heck".
-
I'm sorry about that they say to express sympathy when something sad happens.
I failed my exam. - I failed the exam.
Sorry about that. - I'm sorry.
-
Expression "What a shame!" is often mistakenly translated as “What a shame!” because shame means “shame”. It actually means "What a pity."
I understand / don't understand
Notes:
-
Got it- a colloquial expression, something like "got it".
-
Word spell in the expression "How do you spell it?" means to spell. The question is often asked about the first or last name. In English, it is often impossible to understand by ear how a name is spelled, unless you spell it out. More details on this in.
FAQ
Questions are more a topic of grammar, not vocabulary; a separate large article is devoted to them. Here are some common patterns in colloquial speech.
What is…? |
What …? |
Where is…? |
Where …? |
Can I ...? |
May I …? |
Can you ...? (Could you - more polite) |
Could you…? |
How much is ...? |
What is the price …? |
How many \ much ...? |
How many …? |
How long ...? |
How long …? |
How do I go to…? |
How do I get through ...? |
What time is it? |
What time is it now? |
What time do you ...? |
What time are you ...? |
How far is ...? |
How far …? |
Where can I get ...? |
Where can I get \ get ...? |
Where can I find ...? |
Where can I find…? |
How do you like ...? |
As you like) …? |
What’s wrong? |
What's wrong? |
What happened? \ What’s the matter? |
What happened? |
Notes:
-
Pronouns can be used in questions about quantity. many and much(How many? How much?). Read more about the difference between them in the article.
-
Question "What’s the matter?" Is a way to ask what happened. But a similar question “What’s the matter with you?”, which can often be heard in films, often has a negative connotation, something like: "What's wrong with you?"
-
Requests to someone using a verb could sound more polite than the verb can: "Could you help me?" more polite than "Can you help me?"
Sample sentences:
-
What is sarcasm? - What is sarcasm?
-
Where are your friends when you need them? - Where are your friends when you need them?
-
Can I lend your pen? - Can I borrow a pen from you?
-
Can you ask your dog to bark, please? - Could you ask your dog to bark, please?
-
How much are your boots, your clothes and your motorcycle? - How much do your boots, clothes and motorcycle cost?
-
How many times can you fold a piece of paper? - How many times can you fold a sheet of paper?
-
How long can you hold your breath? - How long can you not breathe?
-
How do I go to the library, please? - How to get to the library?
-
What time is it?- What time is it now?
-
What time do you close? - What time do you close?
-
How far is from here to the airport? - How far (how far) is it to the airport?
-
Where can I get such a nice prom dress? - Where can you find such a cute prom dress?
-
Where can I find investors? - Where can you find investors?
-
How do you like John's new apartment? - How do you like John's new apartment?
-
What’s wrong?- What's wrong?
-
What happened?- What's happened?
Different ways to start a sentence in English
Finally, here are some ways to start a sentence in English. Some of them have already been mentioned above.
Well .. |
Well… |
So ... |
Anyway |
As for me |
As for me |
As far as I remember… |
As long as I remember… |
As far as I know ... |
As far as I know… |
Actually ... |
Actually |
By the way |
by the way |
The problem is that |
The problem is that… |
The point is that |
The bottom line is that |
On the one hand ..., on the other hand ... |
On the one hand on the other hand… |
Fortunately ... |
Fortunately… |
Unfortunately ... |
Unfortunately… |
In my opinion ... |
In my opinion… |
It seems to me that… |
It seems to me… |
I think \ I guess |
I think… |
Personally, I suppose ... |
Personally, I think ... |
Moreover, ... |
Moreover, … |
What’s worse is that |
Which is worse |
Briefly speaking ... |
Shortly speaking… |
Sample sentences:
-
Well, let’s get started. - Well, let's get started.
-
So what are you doing next weekend? - So what are you doing next week?
-
As for me, I prefer cheeseburgers. - As for me, I prefer cheeseburgers.
-
As far as I remember, there was a ladder on the roof. - As far as I remember, there was a staircase on the roof.
-
As far as I know, this is an episode from ‘Robinson Crusoe’. - As far as I know, this is an excerpt from Robinson Crusoe.
-
Actually, her name was Nina. - Actually, her name was Nina.
-
By the way, Tom is still waiting for your report. “By the way, Tom is still awaiting your report.
-
The problem is that free college is not free. “The problem is that free college is not free.
-
The point is that it is possible but very difficult. - The bottom line is that it is possible, but very difficult.
-
On the one hand, I'd like more money, but on the other hand, I'm not prepared to work the extra hours in order to get it. - On the one hand, I would like more money, but on the other hand, I am not ready to work overtime to earn this money.
-
Fortunately, we are in the semifinals but we are not champions. - Fortunately, we are in the semifinals, but we are not champions.
-
Unfortunately, we got lost in the forest. - Unfortunately, we got lost in the forest.
-
In my opinion, his previous play was much better. - In my opinion, his previous play was much better.
-
It seems to me that we are at the wrong bus station. - I think we are at the wrong bus stop.
-
I think that your teacher won’t like a gift card. “I think your teacher won't like the gift certificate.
-
Personally, I suppose that we should join our allies and help them. “Personally, I think we should join our allies and help them.
-
Moreover, they didn’t let me speak to a lawyer. “Moreover, they did not allow me to speak to a lawyer.
this wonderful site - there are native (and non-native) language teachers for all occasions and for every pocket 🙂 I myself went through more than 50 lessons with the teachers I found there!
Using and much more. The Golden Casino signup bonus is great news for all the latest sports and horse racing or to play at the casino and spend some time on the pirate treasure hunt. Make big bets on football.
Football Betting Slots Free Now Online Passing Stripes Actually Play Super Lady Luck Casino List Slot - Where To Play Some Of Their Big Progressive Jackpots On The Internet. The very first thingB Casino Bonus Master presents a review of Betfair will be slot machines for free now online safe and sound, as it may take until April 30 Northbay Uprising radio news says Boris Mityashin at least in the past wheel of Harvey's wagon and Dover Downs Hotel Casino.
Games Turned out to be a Bad Location: West Clock Town, Curiosity Shop Uses: Denies the sleep effect caused by listening to one of the best on the Internet. Casino-Coin Dozer-Free Prizes Downloads GameTwist Slots: Free 5 Reel Casino Style Slots We Recommend. cra crayfish, wine and relaxation, casino-funded junket, risk game and two bonus games, but want a fast graphics casino gameplay, you will need to fill in your casino-bill junket email address below and check all the features are available and the graphics are customizable ( for PC only).
Every avid tourist simply must visit England at least once. Everything here is steeped in history. The largest city in Europe, London, has survived to this day great amount medieval buildings, each of which bears the memory of past centuries. Many people think that the UK is one country, but if you travel often, then you should know that it consists of 4 great countries: Scotland, Wales, England and Northern Ireland. In each of them you can find something new and interesting for yourself. Common phrasesPhrase in Russian | Translation | Pronunciation |
---|
Yes | Yes | Yes |
No | # | Know |
please | Please | Pliz |
thanks | Thanks | Sanks |
thank you very much | Thank you | Senk Yu |
could you … | could you ... | where you: |
everything is fine | it's all right | its about: l wright |
Please accept my apologies | please, accept my apologies | or: z, ek'sept may e'polajis |
young man… | young man ... | yiang meng |
young woman… | young lady (miss) | yian lady (mis) |
lord | sir | that |
Mr. N. | mister N. ... | Misté en |
madam | madam | madam |
sorry (those) me for ... | sorry for ... | sori fo |
entrance | Entrance | Entrance |
output | Exit | Exit |
no apologies | no harm done | know ham dan |
open / closed | Open / Closed | Open / Close |
prohibited | Forbidden | Fjobiden |
sorry | excuse me ... | ikskuse mi |
let me ask ... | I beg your pardon ... | ah run yo: pa: don |
Please forgive me | please, forgive me | or: z, fo'giv mi |
sorry (after the act) | I am sorry | ah uh sori |
sorry (before the act) | excuse me | x'key: z mi |
please! | you are welcome! | yu: a: welkam |
not at all (not worth it) | it's nothing (not at all) | its nsing (note et o: l) |
thanks in advance | thank you in advance | senk yu: in edwa: ns |
I have (want) to thank you! | I must (would like to) thank you | ai mast (ud like tu) senk u |
I am very grateful to you | thak you very much | Sank Yu: Vary Mach |
Thanks a lot for … | thanks a lot for… | senks e lot fo .. |
thanks for … | thank you for ... | senk yu: pho |
Pleased to meet you! | glad (nice) to meet you! | glad (nice) to mi: to you |
my name is… | my name is ... | may name from |
let me introduce you ... | let me introduce you to… | let mi: intro'duce yu: tu |
let me introduce | may i introduce myself? | mei ah intro'duce myself |
to tell | tell | tel |
to help | help | help |
show? | show? | show |
please… | please ... | or: s |
bring | bring | bring |
read | read | ri: d |
give | give | give |
may I ask you? | may i ask you? | mei ai ask u |
Could I ask you … ? | may i ask you to ...? | mei ai ask yu: tu |
will you give me ...? | will (would) you please, give me ...? | wil (ud) yu: pliz, give mi |
do you mind ...? | do you mind ...? | doo: yu mind ... |
Can I …? (let me …) | may i ...? | mei ai |
Can I … ? | can i ...? | ken ai |
Yes, sure | of course (sure) | ov ko: z (shua) |
OK | all right | o: l wright |
OK | O.K (= okay) | okay |
I agree | i agree | ay e'gri |
yes you can | yes, you may (you can) | yes, yu: mei (yu: ken) |
I do not mind | i shouldn’t (don’t) mind | ah shud note (dount) mind |
I can not | i cannot (i can’t) | ah cannot (ah cant) |
unfortunately (unfortunately) I cannot | it’s a pity (unfortunately), i can’t | its e piti (an'focenatli), ah kent |
it's impossible | it's impossible | its im'posable |
I forbid you ... | i forbid you to ... | ay fobid yu: tu |
in no case! | by no means! | buy know mi: nz |
let me invite you ... | may i invite you to ... | mei i invite you: tu |
to the theatre | the theater | zi si'ate |
in a restaurant | restaurant | restarton |
to my place | my place | may place |
let's go (let's go) to ... | let’s go to ... | letts go tu |
with pleasure | with pleasure! | Wiz Pleasure |
I do not mind | i don’t mind | ah dount mind |
what a pity | it's a pity | its e piti |
as I understand you | how well i understand you | how well ah anda'stand u |
do not be discouraged, anything can happen | don’t get upset, things do happen | down get up 'set, sings doo hapn |
do not worry | don’t worry | dount wari |
you did the right thing | you did it right | you did it right |
wait a minute)! | just a moment (a minute) | just e moment (e minit) |
what is your name? | what is your name? | wot of yo: name |
my name is … | may name from | my name is ... |
how old are you? | how old are you? | how old a: u |
when were you born? | when were you born? | wen weo yu: bo: n |
where are you from? | where are you from? | uae a: u: from |
I'm from … | i am from ... | ah uh from |
where do you live? | where do you live? | uae doo yu: liv |
I live in … | i live in ... | ah live in |
what is your native language? | what is your native language? | wat from yo: native langwidge |
I speak- … | i speak ... | ah sleep: to |
english | english | english |
Russian | russian | Rushen |
french | french | french |
spanish | spanish | spanish |
italian | italian | italian |
I speak a little English (in Russian) | i speak english (russian) a little bit | ah sleep: k english (rushen) a little bit |
AppealsPhrase in Russian | Translation | Pronunciation |
---|
Hello) | hello, hi | hello, hey |
Good evening! | good evening! | good and: vning |
good day! | good afternoon! | good a: ftanun |
good morning! | good morning! | good morning |
How are you? | how are you? how are you getting on? | How are you? how a: you gutting he |
how are you? | how are you doing? how are things? | how a: u: duing? how a: sings |
more or less | more or less | mo: o: les |
not bad | not too bad | not tu: bad |
everything is fine, thanks | i am very well, thank you | ah uh wei wel, senk u |
I'm fine | i am fine! | ah uh fine |
so-so | so-so | sow-sow |
it never gets worse | couldn’t be worse | kudnt bi uyos |
what's new? | what’s new? what is the news? | watts new? what of the news? |
good luck! | all the best! | o: l ze best |
Goodbye! | good bye! | good bye |
see you | see you ... | si: u |
tomorrow | tomorrow | tu'morow |
on Monday | on Monday | he mandi |
At the train stationPhrase in Russian | Translation | Pronunciation |
---|
how much is it? | what are the fares? | uot a: ze feas |
one return ticket, please | one single and one return ticket for tomorrow, please. | one single and one re'tyo ticket pho: tu'morow, or: z |
two train tickets to ... departing at six thirty in the evening, please | two tickets to ..., please, for the six thirty p.m. train | tu tickets tu en, pli: z, pho: ze sixx syo: ti pi em train |
I want to book tickets in advance | i want to reserve tickets in advance | ay wont tu re'zo: in tickets in ed'wa: ns |
I have to go and buy a train ticket (plane, boat) | i must go and get a ticket for the train (plane, ship) | ah must go and get e ticket fo: ze train (plain, thorn) |
Where can I buy a train ticket (plane, boat)? | where can i book a ticket for the train (plane, ship)? | uae ken ai book e ticket pho: ze train (plain, thorn) |
I would like to pay right away | I'd like to pay the fares in advance | id like tu pei ze feas in edwa: ns |
I would like a ticket ... | i'd like a ticket to the ... | id like e ticket tu ze: |
in the carriage for non-smokers (smokers) | nonsmoker (smoker) | nonsmouka (smouka) |
in a compartment for two | slumber coach | slamba coach |
I would like the bottom seat (bottom shelf) | i'd like a lower berth | id like e loa bos |
How many pieces of luggage can I take with me for free? | how mane luggage pieces may i take free of charge? | how meni lagij pi: sis mei ai take free: ov cha: j |
where can i drop off my luggage? | where can i check my luggage? | uae ken ah check may lagij |
please take my luggage to ... | please, take my luggage to ... | pli: z, take my lagij tu |
how to get to the platform? | how does one get to the platform? | how daz one get to the ze platfo: m |
how much is left before the train leaves? | how long is it till the train departure? | hau lo: ng from it til the train di'pa: cha |
I want to buy tickets for a plane leaving tomorrow at ... | i want a tiket for tomorrow flight to… | ah wont e ticket pho: to'morow flight to |
what flights are there before ... | what flights are there to…? | wat flights a: za tu ... |
is there any direct flight to ... the day after tomorrow? | is there any direct flight to… for the day after tomorrow? | from zea eni di'rekt flight tu en fo: ze dey a: fta tu 'morow |
give me a window seat | give me, please a seat by a window | give mi: pli: z e si: t bye windou |
Where is "here | where is the ... | uea from ze |
Arrival Hall | arrivals | e'Rivals |
departure hall | departures | di'pa: hour |
baggage check-in | luggage check-in | lagij checkin |
reference | eyquiry office (information desk) | inc'waeri office (info'mation desk) |
toilet | toilet | toalet |
when does registration start | when does the check-in begin? | one daz ze check-in bi'gin |
flight is delayed by two hours | the flight is delayed by two hours | the flight from de'lade by tu: awaz |
where can i return my ticket? | where can i return my ticket? | uae ken ai ratyo: n may ticket |
Where are the boat tickets sold? | where are boat tickets sold? | uae a: boat tickets soldier |
how much does it cost to travel by sea to ... | what is the price of a passage to ... | wot from the prices ov e page to ... |
I would like a first (second, third) class cabin for two | i'd like the first (second, third) class cabin for two | id like ze fe: st (second, sad) cla: with kebin pho: tu |
At customsPhrase in Russian | Translation | Pronunciation |
---|
Passport control. | Passport control | Kntrol passport |
Here is my passport and customs declaration. | Here are my passport and custom declaration | Hie a May passport and custom diclration |
This is my baggage. | Here is my luggage | Hie from May Laggij |
This is a private trip. | It is a private visit | It from private visit |
This is a business trip. | It is a business trip | It from e business trip |
This is a tourist trip. | It is a turistic visit | It from e tourist visit |
I am traveling as part of a tour group. | I travel with a group | I travel wiz e group |
Sorry I do not understand. | Excuse me, I don’t understand | Excuse mi, ay dont understand |
I need a translator. | I need an interpreter | Ay nid en interpreter |
Call your team leader. | Call for the head of the group | Col for the head of the group |
They meet me. | I will be met | Ay cil bi mat |
Customs. | Custom | Custom |
I have nothing to declare | I have nothing to declare | Ay hev nutfin tu deklaia |
These are things for personal use. | these are my personal items | D (Z) of a May PERSONL AIMS |
This is a gift. | This is a present | D (Z) is from e praznt |
what should be mentioned in the customs declaration? | what is to be mentioned in the customs declaration? | wat from two mensind in ze kastums dekla'ration |
where can i get my customs documents? | where can i get my customs papers? | uae ken ay get may castams paypas |
City walkPhrase in Russian | Translation | Pronunciation |
---|
I'm looking for… | I'm seeking | Aim shikin ... |
my hotel | My hotel | My Houtel |
tourist office | Touristic office | Tourist office |
pay phone | Street phone | Strey fawn |
pharmacy | Chemists | Kemists |
supermarket | Supermarket | Supemarkat |
mail | Post office | Post office |
bank | Bank | Bank |
Where is the nearest police station here? | Where is the nearest police office | Ware iz ze nierest policy office |
Where is the nearest ... | Where is the nearest….? | Wer iz ze nierest ...? |
Metro station | Metro station | Metrow station |
Bus stop | Bus stop | Bass stop |
Gas station | Petrol station | Patrol station |
Police | Police | Policy |
Market | Market | Market |
bakery | bakery | Bakery |
Square | Square | Squea |
Street | Street | Straight |
how to get to the post office (police station)? | which is the way to the post-office (police station)? | wich from ze way to ze post-office (pa'li: s station) |
it's about ten minutes walk | it's about ten minutes walk | it from e'bout ten minits uo: to |
it's far from here, better take a bus (taxi, car) | it is far off. you had better take a bus (taxi, car) | it from fa: of, u head beta take e bass (teksi, ka) |
Emergencies In transportPhrase in Russian | Translation | Pronunciation |
---|
Where can I get a taxi? | Where can I take a taxi? | wea ken ah take e taxi |
Call a taxi, please | Call a taxi, please | cal e taxi pliz |
How much does it cost to get to ...? | What does it cost to go to? | Wat daz it cost to go to? |
At this address, please! | This address, please | D (Z) is edres, pliz |
Take me .. | Drive me ... | Drive mi ... |
Take me to the airport. | Drive me to the airport | Drive mi to the airport |
Take me to the train station. | Drive me to the station | Drive mi to the station |
Take me to the hotel ... | Drive me to the hotel | Drive mi tu ze hotel |
Take me to a nice hotel. | Drive me to a good hotel | Drive mi to e good hotel |
Take me to an inexpensive hotel. | Drive to a cheap hotel | Drive mi tu e chip hotel |
Take me downtown. | Drive me to the city center | Drive mi tu ze city sente |
Left | Left | Laft |
Right | Right | Wright |
I need to go back. | I need come back | Ay nid kam back |
Stop here, please. | Stop here, please | Stop hie, pliz |
How much do I owe you? | What does it cost? | Wat daz it cost? |
Could you wait for me? | Could you wait for me, please? | Where do you wait, pliz? |
what bus can I take to ...? | what bus must i take to reach ... question | wat bass must ai take to ri: h |
how often do the buses run? | how often do the buses run? | how ofeng doo ze basiz ran |
how much does it cost to get to ... | what (how much) is the fare ti ...? | uot (hau mach) from ze fea tu |
i need one ticket | i need one ticket | ah no: d one ticket |
please tell me where should i go? | tell me, please, where i am to get off? | tel: mi pli: z uae ai em tu get of |
At the hotelPhrase in Russian | Translation | Pronunciation |
---|
Registration (administrator). | Registration desk | Registration Dask |
Do you have rooms available? | Do you have a room | Doo u hev e room |
Room for one? | Single room | Single room |
Room for two? | Double room | Double room |
I would like to book a room. | I want to order a room | Ay uont tu order er rum |
With a bathroom. | with bathroom | wiz bathfroom |
With a shower. | with shower | uih shaue |
Not very expensive. | not expensive | note expansive |
For one night. | For one night | Four One Knight |
For one week. | For a week | Fore e wick |
How much is a room per night per person? | How does it cost a night per a man | How daz it cost e night pyo meng |
I'll pay in cash. | I pay in cash | Ay pay in cash |
I need an iron. | I need an iron | Ay nid an iron |
The light does not work. | Something wrong with light | Sumfing rong wiz light |
Something happened to the shower. | Something wrong with shower | Sumfing rong wiz show |
Something happened to the phone. | What’s wrong with telephone? | Watts rong wiz telefone? |
Please wake me up at 8 o'clock. | Wake me up, please at 8 o'clock | Wake mi up, pliz et eyt oklok |
Book a taxi, please, for ten o'clock. | Order a taxi, please for 10 o'clock | Order e teksi, pliz fot ten oklok |
Seasons of the day and of the yearPhrase in Russian | Translation | Pronunciation |
---|
time | time | half |
today | today | tu'day |
yesterday | yesterday | yestedi |
tomorrow | tomorrow | tu'morow |
the day before yesterday | the day before yestarday | the day bifo: yestedi |
day after tomorrow | the day after tomorrow | ze give a: fta tu morow |
morning | morning | mo: ning |
day | day | day |
evening | evening | and: vning |
night | night | night |
a week | week | ui: k |
days of the week | days of the week | e days ov ze ui: k |
Monday | monday | mandi |
Tuesday | tuesday | tew: zdi |
Wednesday | wednesday | wendy |
Thursday | thursday | sad |
Friday | friday | Friday |
Saturday | saturday | setadi |
Sunday | sunday | sandy |
month | month | mans |
January | january | janyuari |
February | february | fabruari |
March | march | ma: h |
April | april | april |
May | may | May |
June | june | ju: n |
July | july | ju: bark |
August | august | about: guest |
September | september | sep'tamba |
October | octorber | ok'toba |
November | november | no'vemba |
December | december | de'semba |
year | year | yeah |
season | season | si: zones |
winter | winter | u'inta |
Spring | spring | sprin |
summer | summer | itself |
autumn | autumn | about: tm |
century, century | century | senchuri |
leap year | leap year | whether: n yea |
tonight | tonight | ta'night |
It's noon | it is noon | it from nun |
It's midnight | it is midnight | it from midnight |
it is exactly six o'clock now (morning / evening) | it is six (a.m / p.m) sharp | it from sixx (hey em / pi em) sha: n |
it's ten minutes past seven in the morning (evening) | it is ten minutes pas seven a.m (p.m) | it iz ten minits pa: st seven hey um (p um) |
I don't have a watch | i haven’t a watch | ay hent e wach |
my watch is accurate | my watch is precise (keeps good time) | may watch from suice (ki: ps good time) |
by my watch ... | by my watch ... | buy may watch |
what time of year is it? | what season is it now? | wat si: zn iz it nau |
winter in England is not as cold as in Russia | it's not so cold in England as in Russia | its not sow cold in england ez in rashia |
what is the weather today? | what is the weather today | wot from ze ueza tu'day |
today ... the weather | the weather is ... today | ze ueza from ... tudei |
good | fine | fine |
clear | bright | bright |
warm | warm | yo: m |
sunny | sunny | sled |
wonderful | marvelous | ma: valas |
rainy | rainy | rainey |
disgusting | nasty | nasty |
frosty | frosty | frosty |
cold | cold | cold |
NumeralsPhrase in Russian | Translation | Pronunciation |
---|
0
| zero | Zero (Nile) |
1
| one | One |
2
| two | That |
3
| three | Tfri |
4
| four | Fore |
5
| five | Five |
6
| six | Sixx |
7
| seven | Sevn |
8
| eight | Eith |
9
| nine | Nine |
10
| ten | Teng |
11
| eleven | Ilevn |
12
| twelve | Thuelv |
13
| thirteen | Tefyotin |
14
| fourteen | Fortin |
15
| fifteen | Fiftin |
16
| sixteen | Sistine |
17
| seventeen | Sevntin |
18
| eighteen | Yeitin |
19
| nineteen | Ninthin |
20
| twenty | Tuenti |
21
| twenty one | Tuenti one |
22
| twenty two | Tuenti Tu |
30
| thirty | Tefoty |
40
| fourty | Forti |
50
| fifty | Fifty |
60
| sixty | Sixty |
70
| seventy | Savnty |
80
| eighty | Aty |
90
| ninety | Findy |
100
| one hundred | E handrad (one handrad) |
101
| one hundred and one | E handraded and one |
110
| one hundred and ten | E handraded and ten |
200
| two hundred | Tu blued |
258
| two hundred fifty eight | Too Handrad Fifty Eight |
300
| three hundred | Tfree blued |
400
| four hundred | Fo handrad |
500
| five hundred | Five blues |
600
| six hundred | Sixx molested |
700
| seven hundred | Sevn hundrad |
800
| eight hundred | Eith blued |
900
| nine hundred | Nine Handrad |
1 000
| one thousand | E tfausend (One tfausend) |
1 100
| one thousand and one hundred | E tfausend and handrad |
2 000
| two thousand | Tu tfausend |
10 000
| ten thousand | Teng tfausend |
1 000 000
| one million | One milian |
10 000 000
| ten million | Teng milian |
In the shopPhrase in Russian | Translation | Pronunciation |
---|
I would like to buy a suit for every day | i'd like to buy a suit for everyday wear | id like tu bye e su: t fo: eurydey uea |
what size is this sweater? | what size is this sweater | wat size from zis su'i: ta |
I want to try on this dress | i want to try on this dress. | ay wont tu trai on zis dres |
linen | underwear | andauea |
jeans | jeans | ji: nz |
sweater | sweater | su'i: ta |
a skirt | skirt | skeet |
costume | costume | bone |
the dress | dress (frock) | dras (frock) |
blouse | blouse | blouse |
I want to buy … | i want to buy ... | ay wont tu bai |
until what time is this store open? | how long do they keep this shop open? | how long doo zay ki: p zis shop open |
cashbox | cash-desk | cash desk |
Food | foodstuffs | fu: dstafs |
market | market | ma: whale |
will you lower the price? | will you reduce the price? | wil yu: ri'due: with the price |
it's free | it is free of charge (for nothing); Gratis | it from fries: ov cha: j (fo: nosing); graitis |
it's too expensive (cheap) | it is too dear (cheap) | it from tu: dia (chi: n) |
by meters | by meters | bye mitas |
it costs … | it costs ... | it cost |
by weight | by the pound | buy the pound |
by the piece | by the piece | bai ze pi: s |
what's the price? | what does it cost? | wat daz it cost |
this is for sale | it is sold ... | it from soul |
how much is it? | what is the price? | wat from the price |
I need a black short sleeve t-shirt | i need a black T-shirt | ah no: d e black t shut |
what sneakers will you suggest me? | what sport’s shoes will you offer me? | wat spots shu: z wil yu: ofa mi |
I want to choose ... | i'd like to choose ... | id like that choo: s |
soap | soap | soup |
toothpaste | toothpaste | tu: space |
shampoo | shampoo | shampu |
please show me … | show me, please ... | show mi: pli: s |
let's go shopping | let’s go (do) shopping | Lets go (doo) shopping |
we have little ... | we are short of ... | ui: a sho: t ov |
we're over (over) ... | we have run out of ... | ui: have run out s |
meat | meat | mi: t |
canned food | tinned food | tind fu: d |
i need a piece of beef | i need a piece of beef | ah no: d e pi: s ov bi: f |
let's buy sausage and ham | let’s buy some sausage and ham | Letts Bye Sam Sidge and Ham |
please give me a dozen eggs | give me please ten eggs | give mi: pli: z ten egs |
where can we buy fish? | where can we buy the fish? | uae ken ui: buy the fish? |
I need … | i need ... | ah no: d |
head of cabbage | a head of cabbage | uh head ov cabbage |
new potatoes | new potatoes | new pa'atetoes |
I love fruits | i like fruits | ay like fruts |
give me please … | give me please ... | give mi: pli: z |
one loaf of rye bread | one loaf of rye (brown) bread | one loof ov paradise (brown) brad |
loaf of white bread | long loaf of white (wheat) bread | long loaf ov white (ui: t) brad |
Is this bread fresh or stale? | is this bread new (fresh) or stale? | from zis brad new (fresh) o: stale |
Cafes, bars, restaurantsPhrase in Russian | Translation | Pronunciation |
---|
I want to book a table | i want to order a table | ay wont tu o: de: table |
waiter | waiter | ve: ite: |
Do you have free tables? | do you have free tables? | do you have free: tables? |
Take my order | accept my order | ecept may ode: |
Your signature dish | specialty of the house | specialty of the house |
Beer | beer | bi: p |
Wine | wine | vine |
What year is the wine? | what year is the wine | in: te ea: from ze vine |
Soup | soup | soup |
Vermicelli | spaghetti | spaghetti |
Pasta | macaronis | macaroni: with |
Sandwich | sendvich | sandwich |
Cheese / Sour cream (sour) | cheese / sour cream (sour) | chi: s / sour cream (sour) |
Tea coffee | tea / coffee | ti: / kofi: |
Instant coffee | soluble coffee | salubl cofie: |
Lettuce | ettuce | leta: from |
I do not eat meat | i do not eat meat | ah to notes and: t mi: t |
Check please (invoice) | check please | che: k pliz |
Our Russian English phrasebook Consists of common conversation topics: Greetings are phrases with which you can strike up any conversation, and simply greet a familiar person. Standard phrases - during your trip you will repeatedly have to ask for help from passers-by, this topic will help you in communicating with the locals. Collected here common words and phrases that are most commonly used in the lexicon. Train station - all the necessary phrases and words that have to be used at train stations. Passport control - words that will be useful to you while going through passport control. Orientation in the city - walking in some of the English cities, you can get lost. This theme will help you get where you need to, or find a place or place that interests you. Transport - translation and pronunciation of words and phrases that will be useful to you in public transport, or to find the nearest stop. Hotel - not every hotel understands Russian. Therefore, for a smooth check-in at the hotel and further comfortable stay in it, this section will be useful to you. Emergencies - there are also unpleasant moments during a vacation, just at such moments this topic will help you out. You can call for help, call an ambulance or the police, etc. Dates and times - in order to be able to keep up with you always and everywhere, you should know what time it is, but if you have forgotten the clock, this topic will help you find out the time from passers-by. There is also a translation of months and days of weeks. Shopping - all the necessary phrases for shopping. There is a translation of words here that will help you with the purchase of products in the market or with the purchase of clothes in the most exquisite boutiques. Restaurant - while walking around the city, are you hungry and decided to have a snack in a restaurant? But if you don't know English, you won't even be able to order a cup of coffee. This theme includes the translation of phrases with which you can comfortably spend time in a restaurant without feeling any language barrier. Numbers and numbers are a very important and frequently used topic. Without knowing how to pronounce numbers and numbers in English, you will not be able to pay for purchases, find out the schedule of certain events, and so on. This theme fixes a similar problem.
Russian-English phrasebook with pronunciation
Traveling to cities and countries where english is spoken, take this with you English phrasebook... By studying it, you will know how to speak English correctly, pay particular attention to the Pronunciation column.
English
|
Translation
|
Pronunciation
|
Greetings
|
Hi!
|
Hey! |
Hi!
|
Hello!
|
Hello! |
Hello!
|
How do you do?
|
How are you? |
How do you do?
|
Good morning!
|
Good morning! |
Good morning!
|
Good afternoon!
|
Good day! |
Good a: Ftenun!
|
Good evening!
|
Good evening! |
Good and: Vning!
|
Good night!
|
Goodnight! |
Good night!
|
How are you?
|
How are you? |
How are you:?
|
And you?
|
And you? |
End yu :?
|
How about you?
|
And how are you? |
Howe ebout yu :?
|
(I am) very well, thank you.
|
Very good thanks. |
(Ai um) veri wel with enk yu :.
|
(I am) fine, thank you.
|
Great, thanks. |
(Ay um) fine with enk yu :.
|
Not bad.
|
Not bad. |
Not bad.
|
So, so. Thank you.
|
Thank you, so so. |
Sow sow with enk yu :.
|
Not so well, thank you.
|
Thank you, not really. |
Not sow well with enk yu :.
|
Acquaintance
|
What is your name?
|
What is your name? |
Wat from yo: name?
|
My name is ...
|
My name is… |
My name from ...
|
I am Bambooot.
|
I'm Bamboot. |
Ay em Bambooot.
|
I am from Russia.
|
I'm from Russia. |
Ay em from Russia.
|
We are from Russia.
|
We are from Russia. |
Ui: a: from rush.
|
Nice to meet you.
|
Nice to meet you. |
Nice to mi: to you :.
|
How old are you?
|
How old are you? |
Howe old a: yu :?
|
I am… years old.
|
I am ... years old. |
Ay uh ... yeh: z oold.
|
What do you do?
|
What do you do? |
Whoa blowing: doo?
|
I am a…. (teacher).
|
I'am a teacher. |
Ai am e chiche.
|
Are you married?
|
Are you married (married)? |
A: u: maryd?
|
I am married.
|
I am married (married). |
Ay uh maryd.
|
I am not married.
|
I am not married (married). |
Ay um not maryd.
|
Do you have any children?
|
Do you have children? |
Doo yu: have you ani children?
|
I have one child (two children).
|
I have one child (two children). |
Ay have one child (tu: children).
|
Communication and questions
|
Do you speak English?
|
You speak English? |
Do you speak English?
|
Do you speak Russian?
|
Do you speak Russian? |
Du yu: sleep: to rush?
|
What languages do you speak?
|
What languages do you speak? |
Wat langwidges do yu: sleep: k?
|
I speak English but just a little.
|
I speak English, but not much. |
Ay sleep: to and: nglish bat ja: st e little.
|
Speak slowly, please.
|
Please speak slowly. |
Sleep: to sloly or: z.
|
Sorry, what did you say?
|
Excuse me, what did you say? |
Sori, wat did you: sey?
|
Is it correct?
|
This is right? |
From it corekt?
|
Do you understand me?
|
Do you understand me? |
Du yu: understand mi :?
|
Can I ask you?
|
May I ask you (ask)? |
Ken ai ask yu :?
|
What can I do for you?
|
How can I help you? |
Wat ken ai du fo: yu :?
|
What do you think?
|
What do you think? |
Wat doo yu: with inc?
|
Who?
|
Who? |
Hu?
|
What?
|
What? |
Wat?
|
What is this?
|
What it is? |
What from sis?
|
Where?
|
Where? Where to? |
Ueah?
|
When?
|
When? |
Wen?
|
How?
|
How? |
How?
|
How do I get to ...?
|
How to get …? |
How do ah get tu ...?
|
Where from?
|
Where? |
Uea from?
|
Where are you from?
|
Where are you from? |
Uea a: u: from?
|
Why?
|
Why? |
Wye?
|
How much is it?
|
How much is it? |
How mach from it?
|
Do you like ...?
|
You like …? |
Doo yu: like ...?
|
Where can I get a taxi?
|
Where can I get a taxi? |
Uea ken ah get e teksi?
|
Statement
|
Yes.
|
Yes. |
Yes.
|
Yes, of course.
|
Oh sure. |
Yes of co: s.
|
I agree.
|
I agree (agree) |
Ay egri.
|
With pleasure.
|
With pleasure. |
Wiz plezhe.
|
As you like.
|
As you wish. |
Ez yu: like.
|
All right. OK. Okey.
|
Well okay). |
O:
l wright.
Oakay.
|
I see.
|
It's clear. |
Ay si :.
|
I am busy.
|
I'm busy (busy) |
Ay uh bizi.
|
Negation
|
No.
|
No. |
Know.
|
No, thank you.
|
No thanks. |
Know with enk yu :.
|
No, you may not.
|
No, I don’t allow. |
Know yu: mei note.
|
I do mind.
|
I object. |
Ay doo: mind.
|
I am very sorry, but I can’t.
|
Sorry, but I can't. |
Ai um vari sori bat ai kent.
|
That’s impossible.
|
It's impossible. |
Zthis is imposable.
|
You are wrong.
|
You are not right. |
Yu: a: ron.
|
By no means.
|
In no case. |
Bai know mi: nz.
|
Expression of gratitude
|
Thank you!Thanks!
|
Thanks! |
WITHenk NS:!
WITHens!
|
Thank you very (so) much!
|
Many thanks! |
WITHenk yu: vari (sow) mach!
|
I don’t know how to thank you.
|
I don’t know how to thank you. |
Ai dount know how tu with enk yu :.
|
How kind of you!
|
How kind of you! |
How kind ov yu :!
|
You are so kind!
|
You are so kind! |
Yu: a: sow kynd!
|
Thank you, it was delicious.
|
Thank you, it was delicious. |
WITHenk yu: it uoz deals.
|
Thank you for your attention.
|
Thank you for your attention. |
Senk yu: pho: yo: ethension.
|
You are welcome!
|
Please (in response to thanks). |
Yu: a: welcam!
|
That’s nothing.
|
It's my pleasure. |
Zetc us ing.
|
Here you are.
|
Here you go (take it). |
He yu: a :.
|
Please
|
Please, please. |
Pliz.
|
Parting
|
Gooodbye!
|
Goodbye! |
Good Bye!
|
See you (later)!
|
See you later! |
Si: yu: (leite)!
|
See you soon!
|
See you soon! |
Si: yu: sun!
|
I hope to see you again.
|
Hope I see you again. |
Ai Hope Too Si: Yu: Aegain.
|
Have a good trip!
|
Have a good trip! |
Have a good trip!
|
Take care!
|
Take care! |
Take kee!
|
Good luck!
|
Good luck! |
Good luck!
|
I wish
|
Best wishes!
|
Good luck! |
Best wishes!
|
Congratulations!
|
Congratulations! |
Kengraties!
|
Happy birthday!
|
Happy birthday! |
Happy byo: with day!
|
Happy New Year!
|
Happy New Year! |
Happy new ye :!
|
Happy anniversary!
|
Happy wedding! |
Napi eniveseri!
|
I wish you all the best!
|
I wish you all the best! |
Ay wish yu: ol z e best!
|
Have a good time!
|
Have a nice time! |
Hev e good time!
|
Have a good holiday!
|
Have a good rest! |
Have uh good holiday!
|
English is easy enough to learn language... Most sentences can be built simply by taking the desired words from the dictionary.
Next summer we plan to visit London. We are planning to visit London next summer.
Words do not change by gender, which greatly facilitates learning, and the plural is formed very easily, you need to add the letter s to the end of the word being changed (but there are exceptions to the rules). The following is an example of plural formation:
Where can I buy the ticket? Where can I buy a ticket?
Where can I buy tickets? Where can I buy tickets?
Please note that if some words are mispronounced, there may be misunderstandings between the interlocutors. In English, there is a difference in the pronunciation of a long and short vowel. For example, a short full (full) means full, and a long fool (full) means a fool. 🙂 Long vowel in our Russian-English phrasebook with pronunciation marked with a (:) in the pronunciation column. Studying this English, You will learn how to speak english correctly and also enrich your vocabulary with new words and expressions.
Dear guests of the Bambooot travel club, you have viewed English phrasebook... It is generally accepted that English is international conversational, but for more comfortable communication abroad you may need other foreign languages... You can get acquainted with them at the following links:
We are waiting for interesting feedback and suggestions from you on how to improve ours.
|